Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 2:22
03205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
And she bore
Verb
01121
bên,
בֵּ֔ן
a son
Noun
07121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and he called
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08034
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
Noun
01647
gê·rə·šōm;
גֵּרְשֹׁ֑ם
Gershom
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
0559
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
Verb
01616
gêr
גֵּ֣ר
a stranger
Noun
01961
hā·yî·ṯî,
הָיִ֔יתִי
I have been
Verb
0776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֖רֶץ
in a land
Noun
05237
nā·ḵə·rî·yāh.
נָכְרִיָּֽה׃
strange
Adjective
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ותלד בן ויקרא את שמו גרשם כי אמר גר־הייתי בארץ נכריה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו גֵּרְשֹׁ֑ם כִּ֣י אָמַ֔ר גֵּ֣ר הָיִ֔יתִי בְּאֶ֖רֶץ נָכְרִיָּֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ותלד בן ויקרא את שׁמו גרשׁם כי אמר גר הייתי בארץ נכריה
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו גֵּרְשֹׁ֑ם כִּ֣י אָמַ֔ר גֵּ֣ר הָיִ֔יתִי בְּאֶ֖רֶץ נָכְרִיָּֽה׃ פ
Greek Septuagint
ἐν γαστρὶ δὲ λαβοῦσα ἡ γυνὴ ἔτεκεν υἱόν, καὶ ἐπωνόμασεν Μωυσῆς τὸ ὄνομα αὐτοῦ Γηρσαμ λέγων ὅτι πάροικός εἰμι ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ.
Berean Study Bible
And she gave birth to a son whom he named - - Gershom, for he said, "I have become a foreigner in a foreign land."
And she gave birth to a son whom he named - - Gershom, for he said, "I have become a foreigner in a foreign land."
English Standard Version
She gave birth to a son and he called his name Gershom for he said I have been a sojourner in a foreign land
She gave birth to a son and he called his name Gershom for he said I have been a sojourner in a foreign land
Holman Christian Standard Version
She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, "I have been a foreigner in a foreign land."
She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, "I have been a foreigner in a foreign land."
King James Version
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said (8804), I have been a stranger in a strange land.
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said (8804), I have been a stranger in a strange land.
Lexham English Bible
And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, "I am an alien in a foreign land."
And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, "I am an alien in a foreign land."
New American Standard Version
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."
World English Bible
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."