Lectionary Calendar
Sunday, April 6th, 2025
the Fifth Sunday of Lent
the Fifth Sunday of Lent
There are 14 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 23:11
03588
kî-
כִּֽי־
For
01571
ḡam-
גַם־
both
Adverb
05030
nā·ḇî
נָבִ֥יא
prophet
Noun
01571
ḡam-
גַם־
and
Adverb
03548
kō·hên
כֹּהֵ֖ן
priest
Noun
02610
ḥā·nê·p̄ū;
חָנֵ֑פוּ
are profane
Verb
01571
gam-
גַּם־
Yes
Adverb
01004
bə·ḇê·ṯî
בְּבֵיתִ֛י
in My house
Noun
04672
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֥אתִי
have I found
Verb
07451
rā·‘ā·ṯām
רָעָתָ֖ם
their wickedness
Adjective
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
כי גם נביא גם כהן חנפו גם בביתי מצאתי רעתם נאם יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־גַם־נָבִ֥יא גַם־כֹּהֵ֖ן חָנֵ֑פוּ גַּם־בְּבֵיתִ֛י מָצָ֥אתִי רָעָתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי גם נביא גם כהן חנפו גם בביתי מצאתי רעתם נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־גַם־נָבִ֥יא גַם־כֹּהֵ֖ן חָנֵ֑פוּ גַּם־בְּבֵיתִ֛י מָצָ֥אתִי רָעָתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ὅτι ἱερεὺς καὶ προφήτης ἐμολύνθησαν καὶ ἐν τῷ οἴκῳ μου εἶδον πονηρίας αὐτῶν.
Berean Study Bible
"For both prophet and priest are ungodly; even in My house I have found their wickedness," declares the LORD.
"For both prophet and priest are ungodly; even in My house I have found their wickedness," declares the LORD.
English Standard Version
Both prophet and priest are ungodly even in my house I have found their evil declares the Lord
Both prophet and priest are ungodly even in my house I have found their evil declares the Lord
Holman Christian Standard Version
because both prophet and priest are ungodly, even in My house I have found their evil. This is the Lord's declaration.
because both prophet and priest are ungodly, even in My house I have found their evil. This is the Lord's declaration.
King James Version
For both prophet and priest are profane (8804); yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
For both prophet and priest are profane (8804); yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
Lexham English Bible
"For both prophet as well as priest are godless, even in my temple I have found their wickedness," ⌊declares⌋
"For both prophet as well as priest are godless, even in my temple I have found their wickedness," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"For both prophet and priest are polluted; Even in My house I have found their wickedness," declares the Lord.
"For both prophet and priest are polluted; Even in My house I have found their wickedness," declares the Lord.
World English Bible
for both prophet and priest are profane; yes, in my house have I found their wickedness, says Yahweh.
for both prophet and priest are profane; yes, in my house have I found their wickedness, says Yahweh.