Lectionary Calendar
Wednesday, April 16th, 2025
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
There are 4 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 26:6
05414
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֛י
Then will I make
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
house
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Pronoun
07887
kə·ši·lōh;
כְּשִׁלֹ֑ה
like Shiloh
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
05892
hā·‘îr
הָעִ֤יר
city
Noun
0
[haz·zō·ṯāh
[הַזֹּאתָה
-
0
ḵ]
כ]
-
02063
(haz·zōṯ
(הַזֹּאת֙
this
Pronoun
0
q)
ק)
-
05414
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
will make
Verb
07045
liq·lā·lāh,
לִקְלָלָ֔ה
a curse
Noun
03605
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Noun
01471
gō·w·yê
גּוֹיֵ֥י
the nations
Noun
0776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the earth
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ונתתי את הבית הזה כשלה ואת העיר הזאתה אתן לקללה לכל גוי הארץ {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַתִּ֛י אֶת־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה כְּשִׁלֹ֑ה וְאֶת־הָעִ֤יר הזאתה אֶתֵּ֣ן לִקְלָלָ֔ה לְכֹ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ ס
Masoretic Text (1524)
ונתתי את הבית הזה כשׁלה ואת העיר הזאתה אתן לקללה לכל גויי הארץ
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֛י אֶת־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה כְּשִׁלֹ֑ה וְאֶת־הָעִ֤יר הזאתה אֶתֵּ֣ן לִקְלָלָ֔ה לְכֹ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ δώσω τὸν οἶκον τοῦτον ὥσπερ Σηλωμ καὶ τὴν πόλιν δώσω εἰς κατάραν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν πάσης τῆς γῆς.
Berean Study Bible
then I will make - this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.'"
then I will make - this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.'"
English Standard Version
then I will make this house like Shiloh and I will make this city a curse for all the nations of the earth
then I will make this house like Shiloh and I will make this city a curse for all the nations of the earth
Holman Christian Standard Version
I will make this temple like Shiloh. I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth."
I will make this temple like Shiloh. I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth."
King James Version
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Lexham English Bible
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse for all the nations of the earth.'"'"
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse for all the nations of the earth.'"'"
New American Standard Version
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth.""'
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth.""'
World English Bible
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.