Lectionary Calendar
Friday, April 18th, 2025
Good Friday
Good Friday
There are 2 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 16:10
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
And said
Verb
01807
də·lî·lāh
דְּלִילָה֙
Delilah
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
08123
šim·šō·wn,
שִׁמְשׁ֔וֹן
Samson
Noun
02009
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
Particle
02048
hê·ṯal·tā
הֵתַ֣לְתָּ
you have mocked
Verb
0
bî,
בִּ֔י
in me
Preposition
01696
wat·tə·ḏab·bêr
וַתְּדַבֵּ֥ר
and told
Verb
0413
’ê·lay
אֵלַ֖י
unto
Preposition
03576
kə·zā·ḇîm;
כְּזָבִ֑ים
fail
Verb
06258
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adverb
05046
hag·gî·ḏāh-
הַגִּֽידָה־
tell me
Verb
04994
nā
נָּ֣א
I pray
0
lî,
לִ֔י
to
Preposition
04100
bam·meh
בַּמֶּ֖ה
with which
Pronoun
0631
tê·’ā·sêr.
תֵּאָסֵֽר׃
you might be bound
Verb
Aleppo Codex
ותאמר דלילה אל שמשון הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים עתה הגידה נא לי במה תאסר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשֹׁ֔ון הִנֵּה֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וַתְּדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י כְּזָבִ֑ים עַתָּה֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵֽר׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר דלילה אל שׁמשׁון הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים עתה הגידה נא לי במה תאסר
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשֹׁ֔ון הִנֵּה֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וַתְּדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י כְּזָבִ֑ים עַתָּה֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵֽר׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαλιδα πρὸς Σαμψων ἰδοὺ ἐπλάνησάς με καὶ ἐλάλησας πρός με ψευδῆ· νῦν οὖν ἀνάγγειλόν μοι ἐν τίνι δεθήσῃ καὶ εἶπεν Δαλιλα πρὸς Σαμψων ἰδοὺ παρελογίσω με καὶ ἐλάλησας πρός με ψευδῆ νῦν οὖν ἀνάγγειλον δή μοι ἐν τίνι δεθήσῃ
Berean Study Bible
Then Delilah said to Samson, ... "You have mocked me and lied to me ... ...! Will you now please tell me how you can be bound?"
Then Delilah said to Samson, ... "You have mocked me and lied to me ... ...! Will you now please tell me how you can be bound?"
English Standard Version
Then Delilah said to Samson Behold you have mocked me and told me lies Please tell me how you might be bound
Then Delilah said to Samson Behold you have mocked me and told me lies Please tell me how you might be bound
Holman Christian Standard Version
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies! Won't you please tell me how you can be tied up?
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies! Won't you please tell me how you can be tied up?
King James Version
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound (8735).
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound (8735).
Lexham English Bible
Delilah said to Samson, "Look, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you can be bound."
Delilah said to Samson, "Look, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you can be bound."
New American Standard Version
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound."
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound."
World English Bible
Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound."
Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound."