Lectionary Calendar
Wednesday, April 9th, 2025
the Fifth Week of Lent
the Fifth Week of Lent
There are 11 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 15:9
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ευρουσα 5631 συγκαλει 5719 τας φιλας και τας γειτονας λεγουσα 5723 συγχαρητε 5645 μοι οτι ευρον 5627 την δραχμην ην απωλεσα 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ευρουσα συγκαλειται τας φιλας και τας γειτονας λεγουσα συγχαρητε μοι οτι ευρον την δραχμην ην απωλεσα
Berean Greek Bible (2016)
καὶ εὑροῦσα συνκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα ‘Συνχάρητέ μοι, ὅτι εὗρον τὴν ἣν ἀπώλεσα. δραχμὴν
Byzantine/Majority Text (2000)
και ευρουσα συγκαλειται τας φιλας και τας γειτονας λεγουσα συγχαρητε μοι οτι ευρον την δραχμην ην απωλεσα
Byzantine/Majority Text
και ευρουσα 5631 συγκαλειται 5731 τας φιλας και τας γειτονας λεγουσα 5723 συγχαρητε 5645 μοι οτι ευρον 5627 την δραχμην ην απωλεσα 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 ευρουσα συγκαλειται 5731 τας 5723 φιλας και τας γειτονας λεγουσα συγχαρητε 5645 μοι 5627 οτι ευρον την δραχμην ην απωλεσα
Neste-Aland 26
καὶ εὑροῦσα συγκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα 5723 Συγχάρητέ μοι ὅτι εὗρον 5627 τὴν δραχμὴν ἣν 5713 ἀπώλεσα
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εὑροῦσα συγκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα Συγχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ευρουσα συγκαλειται τας φιλας και τας γειτονας λεγουσα συγχαρητε μοι οτι ευρον την δραχμην ην απωλεσα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ευρουσα συγκαλειται τας φιλας και τας γειτονας λεγουσα συγχαρητε μοι οτι ευρον την δραχμην ην απωλεσα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εὑροῦσα συνκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα συνχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εὑροῦσα 5631 συγκαλεῖται 5731 τὰς φίλας καὶ τὰς γείτονας λέγουσα 5723 συγχάρητέ 5645 μοι ὅτι εὗρον 5627 τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα 5656
Westcott / Hort, UBS4
και ευρουσα 5631 συγκαλει 5719 τας φιλας και γειτονας λεγουσα 5723 συγχαρητε 5645 μοι οτι ευρον 5627 την δραχμην ην απωλεσα 5656
Berean Study Bible
And when she finds it, she calls together her friends and neighbors to say, 'Rejoice with me, for I have found my - lost coin.'
And when she finds it, she calls together her friends and neighbors to say, 'Rejoice with me, for I have found my - lost coin.'
English Standard Version
And when she has found it she calls together her friends and neighbors saying Rejoice with me for I have found the coin that I had lost
And when she has found it she calls together her friends and neighbors saying Rejoice with me for I have found the coin that I had lost
Holman Christian Standard Version
When she finds it, she calls her women friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!
When she finds it, she calls her women friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!
King James Version
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together (5731), saying (5723), Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost (5656).
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together (5731), saying (5723), Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost (5656).
New American Standard Version
""When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!'
""When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!'
New Living Translation
And when she finds it she will call in her friends and neighbors and say Rejoice with me because I have found my lost coin
And when she finds it she will call in her friends and neighbors and say Rejoice with me because I have found my lost coin
World English Bible
When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.'
When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.'